⚓ TRAVAUX À PROXIMITÉ | Quelques chantiers sont en cours, mais le spa demeure ouvert. Cliquez ici pour connaître les détails et préparer votre visite.

Retour du Ciné-Spa le 14 mai.

Événements

EN SAVOIR PLUS

PROMOTION

Massages lève-tôt

Rabais sur les massages qui débutent avant 10h du lundi au vendredi.

EN SAVOIR PLUS

HUBLOT

Voir tous les articles

Cancer du sein: trouver son ancrage

Aujourd’hui, on constate qu’environ une femme sur huit aura un diagnostic de cancer du sein au cours de sa vie. Un chiffre …

LIRE PLUS

Abonnez-vous à nos communications

Vous devez accepter les termes et conditions afin de recevoir l'infolettre.


Rejoignez la communauté Bota Bota sur Instagram

Il y a quelque chose de particulier dans les journées pluvieuses au Bota Bota.

Il y a quelque chose de particulier dans les journées pluvieuses au Bota Bota. Les notes de la pluie sur le fleuve, les oiseaux qui chantent sans se soucier des nuages, une aura de calme. La grisaille devient plus douce lorsqu’on sait où se poser : venez le ressentir par vous-même. ~ There’s something special about rainy days at Bota Bota. Rain falls softly on the river, birds sing without a care for the clouds, and something in the air invites you to simply stay. Gray skies feel gentler when you know where to go: come experience it for yourself.

Elle a toujours su créer des moments inoubliables.
Cette fois-ci, on s'en occupe

Elle a toujours su créer des moments inoubliables. Cette fois-ci, on s'en occupe. Pour la fête des Mères, offrez-lui une carte-cadeau comme une promesse de précieux moments à venir : en rabais jusqu'à 25 % jusqu'à ce soir. ~ She’s always known how to create unforgettable moments. This time, we’ve got it covered. For Mother’s Day, give her a gift card as a promise of precious moments to come: save up to 25% until tonight.

C’est à son tour d’être choyée. 

Pour la fête des Mères, on s’occupe de son bie

C’est à son tour d’être choyée. Pour la fête des Mères, on s’occupe de son bien-être. ~ It’s her turn to be spoiled. For Mother’s Day, let us take care of her.

ÉCHOS DU NAVIRE, Épisode 2 
Sainte-Flavie, 2025
 
Un projet sans précédent. Un c

ÉCHOS DU NAVIRE, Épisode 2 Sainte-Flavie, 2025 Un projet sans précédent. Un chantier ambitieux. Entre les règles du monde naval et les ambitions de l’architecture, construire le deuxième navire Bota Bota n’a rien d’une navigation tranquille. Monique, Jean et Valérie nous ouvrent les coulisses d’un défi hors norme : faire dialoguer deux univers qui, habituellement, ne se croisent pas. Le Pavillon : ouverture bientôt. ~ THE SHIP’S ECHOES, Episode 2 Sainte-Flavie, 2025 An unprecedented project. An ambitious challenge. Navigating the rules of the maritime world and the ambitions of architecture, building the second Bota Bota ship is anything but smooth sailing. Monique, Jean, and Valérie take us behind the scenes of an extraordinary challenge: bringing together two worlds that usually never intersect. The Pavillon: opening soon.

La fête des Mères approche : offrez-lui la promesse d'un précieux moment à venir

La fête des Mères approche : offrez-lui la promesse d'un précieux moment à venir. Jusqu'au 5 mai, économisez jusqu'à 25% sur les cartes-cadeaux. ~ Mother’s Day is coming up: give her the promise of a special moment to come. Until May 5, save up to 25% on gift cards.

ÉCHOS DU NAVIRE, Épisode 1
Sainte-Flavie, 2024
 
Construire un spa flottant, à l

ÉCHOS DU NAVIRE, Épisode 1 Sainte-Flavie, 2024 Construire un spa flottant, à la fois bateau et bâtiment, ne s’improvise pas. Une première barge trop petite, une nouvelle barge trouvée en Gaspésie, des délais de construction, une mise à l’eau contrariée par les caprices du fleuve : chaque étape aura eu sa part d’imprévus. Le Pavillon : ouverture bientôt. ~ THE SHIP’S ECHOES, Episode 1 Sainte-Flavie, 2024 Building a floating spa, which is both a boat and a building, cannot be improvised. An initial barge that was too small, a new barge found in Gaspésie, construction delays, a journey disrupted by the river’s whims: every step has brought its challenges. The Pavillon: opening soon.

Retour sur notre Pilates Brunch de dimanche dernier avec Justine de @rozepilates

Retour sur notre Pilates Brunch de dimanche dernier avec Justine de @rozepilates : un parfait moment de bien-être, de gourmandise et de partage. Prochaine édition le 31 mai : 1h de cours, un brunch local et gourmand signé @restaurantlatraversee et 2h d’accès à notre circuit d’eaux. - A look back at our Pilates Brunch from last Sunday with Justine from @rozepilates : a perfect moment of wellness, good food, and connection. Next event on May 31: A 1-hour class, a delicious local brunch by @restaurantlatraversee, and 2 hours of access to our water circuit.

Dans la douceur du printemps, le lieu s’éveille calmement.

En coulisses, les ag

Dans la douceur du printemps, le lieu s’éveille calmement. En coulisses, les agents de bord préparent chaque détail avec soin, donnant vie aux Jardins : un espace chaleureux, baigné de lumière, pensé pour se retrouver et profiter des temps plus doux. ~ As spring gently unfolds, the space slowly comes to life. Behind the scenes, the team meticulously prepare every detail, bringing the Gardens to life: a warm, light-filled space designed for gathering and enjoying the milder weather.